Dec 15, 2011

Something Red Under The Mistletoe

          
           
            
              
             
          
             

Tämä loppuviikko on pikkujoulujen! Löysin pakkaillessani tanssikenkänikin. 

Minulla on kauhea tukka, joka kaipaa epätoivoisesti leikkaamista ja väriä. Mutta ajattelin säästää kampaajarahat lahjoihin ja ruokaan ja kammata otsiksen sivulle, pistää siihen pinnin ja laittaa paljettipaidan päälle. Kaikkien katsoessa paljetteja voivat hiukset olla vähän pitemmät niskasta, eikö?

Or in other words: This week's for Christmas parties! I want kisses & dances & friends & glitter! My hair doesn't quite groom okay: desperately it cries for a cut & some colour. But thought about saving the money from hairdressers to gifts for myself and food & drink, so I'll comb it pretty, put a pin on and hope everyone will look at my sparkly sequinned top instead of the little too long hair on the neck. 

     
    
            
        

Dec 13, 2011

Something Like A Wish, Like A Dream

              
                 
                   
                    
Jar in bronze from Common, scarf & tights COS, Chanel lipstick via Marie Claire, linen sheets from H&M Home, mustache wrist watch from Urban Outfitters and Marimekko bowl via Finnish Design Shop.
             
                 
Parasta on, että saan viettää joulun perheeni kanssa. Toivon, että tänä jouluna saan jotain kaunista, jotain käytännöllistä ja jotain kimaltavaa sekä jotain hassua. 

Or in other words: Now that almost everyone have shopped their presents I can make my very own wishlist for Christmas. Best thing with being dumped: I get to spend the holidays with my own family.
     
       

For The Price Of Cup Tea

             
                
             
                  
                 
           
              
Ihan oikeasti, ellei olisi pakko, en söisi mitään muuta kuin leivoksia. Eilen oli maanantai, mikä on hyvä syy nauttia kakkua, ja viikonloppuna on juhlat, joissa syödään lisää leivoksia. Leivoksia, leivoksia ja tanssia!

Or in other words: Que ne mange pas brioche? Cakes for yesterday, cakes for the weekend!
        
      

Oct 26, 2011

The Right Time

         
              
             
              
Picture from Stillebenshop.
             
                           
Voisipa viikonloppuna kääntää tämän seinäkellon viisareita. Birgitte Due Madsenin & Jonas Trampedachin keraaminen seinäkello on ihana.
              
Or in other words: Changing clocks back coming weekend, I kind of wish I had one - a cute one. As my taste - like everything else around me - is in a continuos state of metamorphosis, it's a tricky pick. I want things to be simple and light, yet elegant and interesting & perhaps little quirky - but not too much.

Yesterday browsing I think I found it - the perfect wall clock to reflect my time! The pretty ceramic wall clock by Birgitte Due Madsen & Jonas Trampedach would gently remind of the time, I think, and not too loud or pressing.


Pity it's out of my price range at the moment!  
              
      

Let My Shoes Guide Me

             
                  
                
                  
                  
             
              
Pitkän harmaan jakson jälkeen tunsin yllättävää optimismia. Pilalle menneelle ei voi enää mitään. Pakkaan tavarani ja siirryn eteenpäin. Tai taaksepäin. Tai otan pari askelta sivulle, ja sitten tuonne, ja toivon, että joskus olen kotona. 

Or in other words: After a long silence and much muddy waters, a sudden wave of optimism came. Certain things are ruined and, simple as that, can't be helped. I pack my things and go, onwards, or back a bit, or a little on the side - don't know yet, but somehow I hope I know when I get there.

      
        
Maryjanes from Topshop, ankle socks by TutuAnna.

           
          

Jul 11, 2011

July Girl


                          
               
              
              
Thanks for sweet P. who took the photo for me.
         
Kaikki on hirveän epävarmaa nyt.

Or in other words: The state I am in now.
        
      

Jul 10, 2011

Cute As A Button

        
            
             
               
                  
       
               
Ostin matkaltani astioita yli kymmenen kiloa. Mutta toistaiseksi yli kymmenen lautasta ja muutama muu riisikulho matkustavat vielä merellä. Tämän yhden pienen pikkuruisen posliinilautasen ostin ja kiedoin vaatekappaleisiin matkalaukussani.  

Or in other words: I'm a huge fan of Japanese ceramics. I specially love the geometric patterns. I actually own a few, but on Tokyo's Kappabashi-dori I found ten more plates to complete my set (with a friction of the cost). 

But so far the plates and a few rice bowls are still on their journey in a parcel set in my home address. I stashed only this one tiny pretty plate in my luggage.
     
      

Another Entry With A Post-it Note

                
                  
                  
                      
                     
           
     
           
Olen post-it -lappujen rakastaja. 

Or in other words: I love a good post-it.
         
             
          
        

Jul 7, 2011

So This Is June In Retrospect Part 2

            
                
                    
             
               
                
                   
            
              
        

    
             
June made me feel very small. But very in place, too. 

      

Jul 6, 2011

So This Is In Retrospect

      
      
          
        

  
      
Olin aika muualla koko kesäkuun.

Or in better words: I was away for the better part of the month. So this is June in retrospect.
          
           

Jun 2, 2011

I Heart Feminism

            
            
              
           
            
     
 
Olen löytänyt rakkautta teorioista. En tiedä, olenko löytänyt totuutta, mutta olen nähnyt kauneutta ja innoitusta. Luulen, että joissakin teorioissa on minulle riittävästi lopuksi elämääni.

I love theories. I don't know about truth and I don't know if it exists, either, but there's a whole world in feminist & structuralist theories I love reading about. They echo in my mind and I'm awed, but exited. I find inspiration, joy and beauty enough I think for the rest of my life. 
  
    

May 25, 2011

Spring On The Plate

          
           
           
          

      

Parsa, kuten muutkin niin monet muutkin hyvät asiat, kuuluu kevääseen. Minulle tarjoiltiin oma herkkupalani äitienpäivälounaalla. En tiedä, miksen ikinä itse laita parsaa - ehkä siksi, etten omista parsakattilaa tai täydellistä reseptiä hollandaiselle? 

Or in other words: This, ladies & gentlemen, is one of the best parts of spring! The asparagus season is here and I got my share on Mother's Day lunch. 
         
 

May 24, 2011

Small In Numbers

    
     
    
      
      

  
Vaatetanko helpottaa elämääni niin monella tavalla, ettei ole todellista. Taulut ja julisteet nojaavat seinään tosin vain siksi, etten osaa ripustaa niitä minnekään. Kaikki numerot olen saanut lahjaksi; My O Myn kassin olen ostanut ihan itse.  





Or in other words: Small number of clothes & pictures hang in the corner of my bedroom. Simple lives, baby.
    
   

My Desk My Mess

    
     
     
      
   
    

Olen tehnyt töitä. Mutta nyt lukeminen on ohitse! Olisipa pääni yhtä helposti järjestettävissä kuin sotku työpöydälläni. 

Or in other words: This girl has been working; reading & writing papers. Now it's over for this time! If only I could clear up my head as easy as the clutter on my on my desk.
   
    
    
    

May 10, 2011

Put The Book Back On The Shelf

           






Kodeissa parasta ovat kirjahyllyt. Kirjat paitsi näyttävät hyvältä, kertovat muita kivoja viestejä. Olen se tyyppi, joka kutsuilla vaivihkaa kallistaa päätään kirjahyllyn edessä. Tai ainakin haluaisi. (Olen myös se tyyppi, joka ottaa kirjan hyllystä ja lukee, jos kutsuilla on tylsää. )

Kesti melkein vuoden, ennen kuin sain omani tänne. Oikean kirjahyllyn valinta oli tuskallisen herkullista. Ja laskin kustannuksia - suuressa, mutta tilapäisessä talossa halusimme päästä halvimmalla.

Lopulta maalasin pääsiäisenä vanhat hyllylevyni valkoiseksi kellarista löytyneellä maalipurkilla ja haimme Ikeasta toiseksi edullisimmat hyllykannakkeet (annoin ehtoni ja menin katselemaan viherkasveja ja kukkaruukkuja - minulle on aivan sama, kunhan ovat valkoiset). Hyllyt kiinnitettiin muutamaan matalaan riviin pitkälle tyhjälle seinälle. Symmetria vs. epäsymmetria vs. portaittain asettelu -keskustelu päättyi väliaikaan.

Hetki ennen tavaroiden asettelua paikalleen oli hieno. Samoin ensimmäisten lehtipinojen siirtäminen lattialta hyllyyn. Kuului symbolinen korkinpoksahdus (oikeasti huokasin vain).
 

Kun on valmis, voiko lähteä?


             
       
Or in other words: I love books, inside and out. So there was something a bit special when after living 10 months with random stacks and rows on the floors I got mine on the shelf. 

The shelves were deeply meditated, often discussed and finally old Ikea ones painted glossy white on Easter holiday & put on with new (second cheapest) Ikea racks. Hanged on a couple of low and long rows on a lonely white wall, the debate between symmetry versus asymmetry versus ascending order was left open (in other words: I gave up & lost the argument). 

Is it now time to move on - I really don't know.
            
              

May 9, 2011

No Light

         
             
       
               
           
  

Kuutionmuotoinen pieni metallilamppu on herttainen, jopa siinä, miten ruoste pilkuttaa sen kahta sivua. Se on suosikkini yhdessä hankituista esineistämme.

Unohdan paljon asioita - nimiä - ja tämän lampun suunnittelijan. Valaisimet ovat yksi
sisustuksellinen heikkouteni. Tavallisesti tosin en välitä niin kattolampuista. Mutta ne menevät dekoratiivisina yksityiskohtina, ainakin jos varmuuden vuoksi lamppu on ruuvattu irti tai unohdettu vaihtaa.  

Or in other words: This sweet little old lamp is one favourite of the things we've collected together. Even the rust spots make it kind of cosy. Ceiling lamps are, however, kind of a decorative objects in my house, as I can't simply stand the way most of them light a room - flat, blatant & banal - so the lightbulbs are usually missing.

Pyjamas!

         
        
         
             
          
       
En kestä! Tässä ovat uudet salihousuni, printilliset, väljät porkkanamalliset viskoositrikoobyysat. Raja vetää housut ylle on suurin piirtein topografinen - pysyttelin itäisessä helsinkiläislähiössä.

Lähiöissä salihousuissa ei ole mitään ihmeellistä, joka toisellahan sellaiset on. Housut ovat juuri niin hirveän ihanat kuin kuvittelin. Sääli, ettei mallissa ole niin kovin ihmeellistä tai ihanaa.
 
Sillä kuvissa housut näyttävät jotenkin vieläkin järkyttävimmiltä kuin elävässä elämässä. Vika on varmasti paitsi siinä, etten jaksa meikata enkä käyttää jalkoja pidentäviä ja hoikentavia tolppakorkoja tai korkokenkiä, kun pyöräilen (ehkä jotkut osaa, minä vielä en) - ja totta kai kuvaaja toimi just niin kuin sanoin, että älä nyt ihmeessä.

Or in other words: These are the print pants I was looking for. Very silly, but fun & very cosy. To make this a better looking blog I think I should wear lot more make-up & platfrom ankle boots & get better pictures, but I'm too lazy to do any of those - and they fit poorly with bicycling. But no worries, I never left the suburbs. As for this - this is a picture and not me?   

Apr 24, 2011

Paper Magic

            
              
            
             
         







Sain lumoavan kirjan. Teoksessa Pattern Magic 2 ajatellaan kaavoitusta aivan uudella tavalla. Kangas on kuin origami - kaavaa taitellaan, avataan ja suljetaan vähän samaan tapaan. Rakastan melkein jokaista ohjetta, joita voi soveltaa loputtomasti. Katoava huivi ja haitarilaskoksinen hiha esimerkiksi ovat huikeita.

Or in other words: This is not your ordinary sewing circle. Love the pattern book Pattern Magic 2 - so very intriguing ideas with so pretty minimal easthetics. Wish for the holidays to have time to make something here. 
   
  

Apr 23, 2011

Väliaikatiedote

    
       
       
           
         
Suunniteltuani viikon tai pari kunnolla työntekoa on aika taas palata normaalijärjestykseen. Tähän mennessä tapahtunut: annettu kyytiä pihan lehdille haravalla niin, että ne tajuavat varmaa olla tulematta enää; leikkautettu 1 kpl epäonnistuneita tukkamalleja, tehty hummusta ekaa kertaa (sauvasekoitin on se juttu, nimimerkki kokemusta nyt on), leivottu 1 kpl suklaakakkuja, tuhlattu 1 kpl palkkoja ja luettu sekä Elle Interiörin että Living Etc:n huhtikuun numerot ja löydetty niistä yksi kuva per lehti, jotka inspiroi (money well spent). Päiviä kuninkaallisiin häihin: 6 (vaikka ei meillä lasketa). 

Or in other words: After planning studies couple of weeks it's time to get back on the usual routine. Happened meanwhile: sweeped dead leaves so hard from the yard so they better know not to come around here no more (found muscles long thought gone, they better not come around now more, ouch-ouch). Had one bad hair cut, made houmous for the first time (laughed on the word not for the first time), baked one chocholate cake, squandered one small wage and read through both Elle Interiör and The Living Etc April issues and found one inspiring pic per magazine (money well spent). Days until the royal wedding: 6 (but not the we're counting). 
           
    

 

In Printed Media

      

         
               
        
Ihan fantastiset housut ja siekailemattoman hauska tyyli The Fashionist -muotiblogissa!
        

           
Picture from The Fashionist
        
Saako pyjamanhousuissa mennä ulos?

En osaa sanoa, milloin ajatus ensimmäisen kerran tuli mieleeni. Mutta sen yksi oire ainakin oli alkutalvesta ostamani pallokuosilliset legginssit. Talven aikana päähänpinttymä vain kasvoi, kunnes auringon alkaessa taas valaista printtihousuista tuli ihan pakko. Luulen, että nyt löysin omani. En ihan just osaa sanoa vielä: olen kieltämättä ihan hyvä shoppailemaan Internetissä - suurin joululahjastressini liittyi siihen, ehdinkö ensin postilaatikolle - mutta koska olen tyhmä materiaalifriikki, ja yksi ostostekniikoistani on taktiilinen, tulee kotiin paketissa aina joskus niin sanotusti jotain ihan muuta.

Or in other words: I couldn't tell when the idea first came. Perhaps early in the winter, when I got myself a pair of spotty printed leggins. Sadly, I made a New Year's resolution never to wear leggins with tunic tops outside home. I think I found my pair of printed pants. 


I'm going to wear printed pants something similar to this post by The Fashionist - with a black top and acutely cute shoes.
   
  

Apr 13, 2011

So Why Can't We

    
          
   
             
              
      

Osaan tehdä kiharoita hiuksiini!

Enkä aseta tälle blogille mitään tavatto
man korkeita vaatimuksia - minähän en kuvaa enkä kirjoita ammatikseni - miksi blogini pitäisi heijastaa muka mitään arvoja kummankaan osalta. Ottaa vaan tosi koville laittaa persoona esille tänne. Esimerkiksi näitä kuvia olen pantannut koneella jo varmaan kuukauden, kun en tiennyt, pääsenkö ylitse, noh, itsestäni. 

Minulla on likainen tukka ja aina neuletakki. 

Or in other words: I can make curls these days.   

Making this blog is my own personal pleasure. I'm not a professional writer nor do I take pictures that well - but I do struggle to make things as good as I can. I can't on normal day stand the way I look, but I know others do it so why can't we. 

On these pictures I have an unwashed hair & same old cardigan & I have been putting these on my laptop for about a month though there's nothing there that haven't been showing before.